Sunday, January 23, 2011

Antigone (French Language Edition)



Antigone (French Language Edition)
Jean Anouilh | 1946-06-15 00:00:00 | Table Ronde (Educa Books) | 122 | Continental European
This introductory study guide provides a biography of the writer and an introduction to the theme of the book with a summary of the main points of each chapter. It is designed to accompany the text for students.
Reviews
A play (tragedy) about collaboration and resistance, intending to be an allegory of France (could be replaced with about any invaded country) during WWII set in the context of greek mythology.

The play focus on the moral dilemnas of collaborating authorities hating to do a dirty work but doing it anyhow (because someone "has to do it" for the population, for the sake of keeping on living, even if a "lesser" life) versus individual acts of resistance, refusing any concession to their liberty and happiness. War, freedom, politics, inviduality. The book is summary but invites to an eternal discussion.
Reviews
I did not care for the transaltaion, nor did I care for the commentary--

except in as much as it made me want to compare translations.

I am an adult reader, and theater artist.
Reviews
This is a modern version of Antigone that helps students relate the themes of the original version to modern times. The concepts of a higher law than man's is certainly expressed, but more importantly, the determination of the few and the role of Haemon are stressed. This is an excellent piece for an Advanced Placement class to use after reading both OEDIPUS AND ANTIGONE BY SOPHOCLES.
Reviews
Anoulih's version of Antigone was adapted for the time in which he lived. It contains hidden symbols to, at the time, both get the book past the censors and give the french audience moral and courage to stand up to the Nazi's and follow their beliefs. The characters are adapted slightly to fit his version, ie Tieresas is left out and a nurse is introduced. He also had to adapt the personalities of the characters, for instance Antigone develops a whiny habit, and Creon is seen as a "good guy". This was also done in order to get the play by the sensors. It is a well-written play with rounder characters than the original. This version would be better read after reading the original.
Reviews
Ok, I'm french and I'm VERY surprised AMAZON sells some of our books... Anyway, Antigone is my favorite story, I'll read it everyday if I could. It makes me cry everytime and it's the coolest story about life.

Download this book!

Free Ebooks Download